

D3750

།བདག་དང་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དབུལ་ཕོངས་སྡུག་བསྔལ་འཆིང་ལས་གྲོལ་བར་ཤོག་།འཕགས་པ་རྨུགས་འཛིན་ལ་བསྟོད་པ་པཎྜི་ཏ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཛམྦྷ་ལ་སྟོ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། ཛམྦྷ་ལའི་བསྟོད་པ། ཛམྦྷ་ལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

以下是藏文的中文直译：
愿我与一切众生无余，
解脱贫穷痛苦的束缚。
圣者持昏赞颂，班智达智金所作圆满。


印度语：赞布拉赞颂
藏语：赞布拉赞颂
顶礼赞布拉
注：这里的"Jambhala"(赞布拉)是一个专有名词，在藏传佛教中是财神的名称。我已按照原文结构进行直译，保持了诗歌体的形式。原文中出现的标点符号"།"是藏文中的句读点，在翻译时已转换为中文标点。

 །ལྷ་དང་ལྷ་མིན་དྲི་ཟ་མིའམ་ཅི་རྣམས་ཀྱི། །ཅོད་པན་འོད་ཀྱིས་ཞབས་ཀྱི་ཁྲི་ནི་གསལ་མཛད་པ། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་ངེས་མཛད་གནོད་སྦྱིན་དབང་ཕྱུག་ལ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྨན་པའི་བསམ པས་བདག་གིས་གསོལ།།གང་ཞིག་བརྩེ་བའི་བདག་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སྦྱིན་མཛད་ཁྱོད། །སྙིང་རྗེའི་རྩ་བ་སེམས་ཅན་དོན་དུ་རབ་ཏུ་གྲགས། །མགོན་ཁྱོད་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་བརྩེ་བར་མི་མཛད་ན། །ཁྱོད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་དྲན་པར་གང་གི་འགྱུར་ཏེ་འཚལ། །ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་ དབུལ་བའི་སྡུག་བསྔལ་ནང་དུ་ནི།།འགྲོ་རྣམས་ལྷུང་བ་ཁྱོད་ཀྱིས་མཐོང་བར་མ་གྱུར་ཏམ། །རིན་ཆེན་གཏེར་ཆེན་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ནས་བཟུང་བྱས་ནས། །ཁྱོད་ཀྱིས་ཆུ་བོ་ཡང་ནི་རྫིང་གིས་བཅིང་བར་མཛོད། །ཤིན་ཏུ་དབུལ་བའི་བྱིན་ཟ་མི་བཟད་དྲག་པོ་ཡིས། །འགྲོ་བ་གང་ཞིག་ ཉིན་དང་མཚན་དུ་སྲེག་པར་བྱེད།།བརྩེ་བ་ཉིད་ཀྱིས་སེར་སྣ་རྣམ་པར་སྤོང་མཛོད་ལ། །རིན་ཆེན་བདུད་རྩིའི་ཆར་གྱི་ཆར་རྒྱུན་དྲག་ཏུ་ཕོབ། །ཁྱོད་ནི་རྒོད་པས་བརྒྱ་བྱིན་གྱིས་ནི་རྒྱལ་སྲིད་དང་། །སྤྱན་ཟུར་ཙམ་གྱིས་ཁྱབ་འཇུག་གིས་ནི་དཔལ་མོ་དང་། །མཉེས་པས་དབང་ཕྱུག་ གིས་ནི་གངས་རིའི་གནས་ཀྱང་ཐོབ།།མགོན་པོ་སྡུག་ཕོངས་འགྲོན་བུ་ཙམ་ཡང་མི་སྟེར་རམ། །འགྲོ་བའི་དབང་ཕྱུག་རྣམས་ལ་དཔག་མེད་བདེ་བ་རྣམས། །རྟག་ཏུ་ཁྱོད་སྟེར་སྡུག་བསྔལ་ཅན་ལ་དེ་ལྟ་མིན། །ཁྱོད་ཀྱིས་སྔོན་མ་མཐོང་བ་སྙིང་རྗེའི་ཡུལ་གྱུར་པའི། །དབུལ་བའི་སྡུག་ བསྔལ་ཅན་ལ་ཇི་ལྟར་ཁྱོད་འཇིགས་སམ།།ནོར་གྱིས་ནོར་སློང་གུས་ལྡན་རྣམས་ལ་ཁྱོད་འགེངས་ཀྱི། །ཡང་དག་སྐལ་མེད་སྡིག་བྱས་རྣམས་ལ་ཁྱོད་མིན་ཞིང་། །ནོར་གཏོང་ནོར་གྱིས་ནོར་ལྡན་པར་ནི་འཛིན་གྱུར་ཏེ། །མགོན་པོ་སློང་བའི་ཚོགས་རྣམས་ངེས་པར་སྤོང་བྱེད་དམ། །གལ་ཏེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནོར་གཏོང་རྣམས་ལ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྟེར།།སྐྱེ་བོ་ཚེག་ངན་རྣམས་ལ་ཇི་ལྟར་ཁྱོད་འཇིགས་སམ། །རབ་ཏུ་འབད་པས་ངེས་པར་སྨྲ་བ་དེ་ཡིས་མཆོག་།གནོད་སྦྱིན་རྒྱལ་པོ་བདག་གིས་གསོལ་བ་གསན་དུ་གསོལ། །རབ་ཏུ་འབད་བྱས་དེ་འདྲའི་ནོར་དང་ལྡན་གྱུར་ནས། །ཇི་ལྟར་ དབུལ་པོའི་སྒྲ་ནི་ཐོས་པར་མ་གྱུར་ཅིག།།དབུལ་པོའི་མེ་ནི་རབ་ཏུ་འབར་བས་འགྲོ་བ་རྣམས། །སྲེག་པར་ངེས་མཐོང་ཡིད་ཀྱིས་ངོ་མཚར་ཉིད་དུ་གྱུར། །གང་ཞིག་བདག་གིས་སྨྲས་པའི་ཚིག་རྩུབ་ཚིག་རྣམས་ནི། །ཆུ་ཡི་དབང་པོས་བརྩེ་ཕྱིར་འདི་རྣམས་བཟོད་པར་མཛོད། །གང་ཞིག་ བསྟོད་པ་འདི་ཡིས་ནི།།རྟག་ཏུ་འབད་པས་ཛཾ་ལ་བསྟོད། །

以下是藏文的中文直译：
天神、非天、乾闼婆、紧那罗等，
冠冕光芒照耀足下宝座者，
决定无上菩提的夜叉之主，
我以利益众生之心而祈请。
具有慈悲本性、赐予菩提的您，
以大悲根本为众生广闻名，
护主您若不对众生生慈悲，
谁能知晓您忆念佛陀之事？
众生堕入极难忍受的贫困，
痛苦深渊中，您难道未见到？
执持珍宝大藏之名号后，
愿您以池水束缚河流。
极度贫穷的饥饿难忍猛烈，
昼夜焚烧着一切众生时，
愿您以慈悲断除一切悭吝，
降下珍宝甘露急骤大雨。
您以欢笑胜过帝释之王位，
以眼角瞥视胜过遍入之吉祥，
以欢悦获得自在天之雪山，
护主何不施予贫苦旅人？
您常施无量安乐予众生之主，
对于受苦者却不如是对待，
您未曾见到悲悯境界中，
贫困受苦者为何令您畏惧？
您以财富满足虔诚求财者，
却非予无缘作恶诸众生，
执持施财者具财富之相，
护主是否定要舍弃乞者？
若您施予布施者财富，
对于贫苦众生为何畏惧？
以最胜精进所说之语，
夜叉王请垂听我祈请。
以如是精进获得财富后，
愿永不复闻贫穷之声音，
见众生确实被贫穷烈火，
焚烧时心生稀有惊叹。
我所说粗暴言语诸词句，
愿水之主以慈悲原谅。
若人以此赞颂文，
常精进赞颂赞布拉。


གང་ཞིག་ བསྟོད་པ་འདི་ཡིས་ནི།།རྟག་ཏུ་འབད་པས་ཛཾ་ལ་བསྟོད། །དེས་ནི་དབུལ་པོར་མི་འགྱུར་ཞིང་། །ཤིན་ཏུ་མི་གཡོའི་དཔལ་ཐོབ་ཤོག། །མིའི་དབང་པོ་ཉི་མ་རྣམ་པར་གནོན་པས་ཛམྦྷ་ལ་ལ་བསྟོད་པ་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

以下是完整直译：
若人以此赞颂文，
常精进赞颂赞布拉（Jambhala），
愿其不再成贫者，
获得最极稳固之吉祥。
人王日胜所作赞颂赞布拉赞文圆满。
注：其中"ཛཾ་ལ"（Jambhala）是一个专有名词，表示为：
藏文：ཛཾ་ལ
梵文天城体：जम्भल
梵文罗马拼音：Jambhala
汉语意思：财宝神


། །།ཀལྱཱ་ཎ་མི་ཏྲ་གཞོན་ནུ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་བསྐུལ་ནས།

以下是完整直译：
应噶亚那密札（Kalyāṇamitra）与尊者益西谢（gzhon nu shes rab）之请求。
注：其中"ཀལྱཱ་ཎ་མི་ཏྲ"（Kalyāṇamitra）是一个专有名词，表示为：
藏文：ཀལྱཱ་ཎ་མི་ཏྲ
梵文天城体：कल्याणमित्र
梵文罗马拼音：Kalyāṇamitra
汉语意思：善知识


D3751

རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་དྷརྨྨ་དྷཱ་ར་དང་ཡར་ལུངས་པ་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་དཔལ་ས་སྐྱའི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨུ་ཙུཥྨ་ཛམྦྷ་ལ་ཨུ་པ་དེ་ཤ་སྟོ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། རྨུགས་འཛིན་འཆོལ་བའི་མན་ངག་གི་བསྟོད་པ། དཔལ་རྡོ་རྗེ སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我很乐意帮您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
由印度堪布达摩达拉和雅隆巴扎巴坚赞在萨迦寺院进行翻译。

